29 Dec
29Dec

Tại sao cần dịch thuật tiếng Nhật?

Trong time trở lại đây, mối quan hệ giữa Vietnam – Japan đã & đang phát triển một cách nhanh chóng & toàn thể trên tất cả các lĩnh vực từ kinh tế, văn hóa, đến chính trị, cộng đồng, giáo dục,… ngày nay, Japan là quốc gia đứng đầu toàn cầu về nguồn ngân sách ODA đầu tư vào Vietnam & là đối tác kinh tế trọng yếu top đầu. Kinh tế Vietnam dự báo tiếp nối đạt mức tăng trưởng tốt, sẽ có nhiều doanh nghiệp Nhật Bản đẩy nhanh đầu tư sang Việt Nam: Từ ngành kinh doanh nhỏ lẻ (Ví dụ chuỗi kinh doanh nhỏ lẻ của AEON MALL), BDS (BOT, nhiệt điện, đô thị,…), công nghiệp (Oto, xe máy,…), nông nghiệp công nghệ hàng đầu, dệt may,…Có thể kể tới Một số công ty Nhật Bản lớn đang hoạt động ở Việt Nam như: Acecook, Asia Shouwa, Tsuchiya TSCO, Nikon, Canon, Nihon Denkei, Osco International, Kyoei manufacturing Việt Nam… Chính sự đầu tư lớn từ phía Japan sẽ kéo theo những văn bản, giấy tờ, thủ tục dành riêng cho nhà đầu tư cần phải được dịch tiếng Nhật sang tiếng việt hoặc dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật ngày càng nhiều

Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp của chúng tôi giúp đỡ bạn

Dịch chính xác tất cả những tài liệu tiếng Nhật bao gồm có: Hợp Đồng, trang web, company profile (hồ sơ năng lực), hồ sơ dự thầu, brochure, catalogue, tờ rơi tờ gấp, sách chuyện, phụ đề video, các loại tài liệu kỹ thuật như HDSD máy móc, các quy trình sản xuất,… của chính bạn để được dịch sang tiếng Nhật hoặc từ dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Việt hay những ngôn ngữ khác như tiếng Anh, Hàn, Trung, Pháp,… một cách chính xác nhất. Format chuẩn & đẹp: Đối với các tài liệu đã được thiết kế theo phong cách, đội ngũ nhân sự biên dịch của chúng tôi ngoài công việc dịch chuẩn sẽ format lại bản dịch cho đúng với định dạng bản gốc nhất. Free lưu trữ sản phẩm dịch 01 năm trên server của chúng tôi để chúng ta có thể tải về bất cứ lúc nào cần đến

Dịch thuật tiếng Nhật Bản

Bạn đang:

  • cần được dịch thuật gấp hợp đồng, hồ sơ, sách chuyện, website, … từ tiếng Nhật sang tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Pháp,… nhưng vẫn cần đảm bảo tính chuẩn xác tối đa?
  • Lo lắng liệu tài liệu cần dịch thuật tiếng Nhật của cá nhân mình có được tuyệt đối bảo mật, không hề bị rò rỉ thông tin ra bên ngoài?
  • băn khoăn không biết đơn vị dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Nhật nào tin cậy, nhanh gọn, giá thành phải chăng nhưng vẫn chất lượng tốt giữa hàng trăm triệu cơ sở dịch thuật trên thị trường hiện nay?

Tomato Translation đáp ứng tất cả mọi thị hiếu Dịch thuật tiếng Nhật của khách hàng:

Dịch vụ Dịch thuật tiếng Nhật tại Tomato:

  • dịch thuật website – Phần mềm
  • Dịch thuật Game
  • Biên dịch Luận văn
  • dịch thuật hồ sơ thầu
  • Biên dịch Sách – Tạp chí
  • Biên dịch Chứng từ kế toán
  • Dịch thuật HĐ
  • dịch thuật các báo cáo tài chính

Tomato Dịch thuật tiếng Nhật sang hơn 50+ ngôn ngữ và ngược lại:

  • dịch thuật công chứng Tiếng Việt
  • dịch thuật công chứng tiếng Trung Quốc
  • Biên dịch công chứng tiếng Anh
  • dịch thuật công chứng tiếng Hàn Quốc
  • dịch thuật công chứng tiếng Malaysia
  • Biên dịch thuật công chứng tiếng Thailan
  • dịch thuật công chứng tiếng Myanmar
  • dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Pháp
  • Biên dịch thuật công chứng tiếng Đức
  • dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Lào
  • dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Tây Ban Nha
  • Biên dịch thuật công chứng tiếng Bồ Đào Nha
  • dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Nga
  • dịch thuật công chứng tiếng Campuchia
  • Biên dịch công chứng tiếng Đài Loan…

Tomato mang đến dịch vụ Dịch thuật tiếng Nhật ở Việt Nam, Thái Lan, Indonesia,…:

  • Biên dịch tiếng Nhật ở Hà Nội
  • Biên dịch tiếng Nhật tại TP. Hồ Chí Minh
  • Dịch tiếng Nhật tại Bình Dương
  • Biên dịch tiếng Nhật tại Bắc Ninh
  • Biên dịch tiếng Nhật ở Hưng Yên
  • Dịch tiếng Nhật tại Đà Nẵng
  • Biên dịch tiếng Nhật tại Tây Ninh
  • Biên dịch tiếng Nhật tại Đồng Nai
  • Dịch tiếng Nhật tại Quảng Ngãi…
Xem thêm: https://tomatomediavn.anime-movie.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/dich-thuat-sang-tieng-nhat

Tomato là sự chọn lựa số 1 cho nhu cầu Dịch thuật tiếng Nhật của những khách hàng. Tại sao?

1. Năm năm kinh nghiệm thực hành dự án biên dịch:

  • mang đến dịch vụ Dịch thuật cho trên 3,000 khách–hàng, đơn vị Top Fortune 500:
  • Thực hiện thành công hơn 65000 dự án theo 99+ chuyên ngành: Kinh tế, kỹ thuật, Y tế – Dược phẩm, Du lịch – khách sạn, CNTT, Tài chính – ngân hàng, Môi trường, Luật…

2. Chuyên gia 5+ năm trong chuyên ngành ngôn ngữ:

  • Mạng lưới 3.000+ Biên dịch viên toàn cầu được tuyển chọn và sàng lọc kỹ lưỡng, khắt khe.
  • 100% Biên dịch viên tiếng Nhật đạt tiêu chuẩn chất lượng: có chứng nhận Ngoại Ngữ, kinh nhiệm 3-10 năm dịch thuật tiếng Nhật, chính xác, chuẩn văn phong bản ngữ địa phương, kiến thức chuyên ngành tốt.
  • đội ngũ quản lý Chất Lượng Dự Án được đào tạo chuyên nghiệp, nhiều năm kinh nghiệm.
  • member chính thức của ATA (Tổ chức dịch thuật Hoa Kỳ), ELIA (Liên hiệp dịch thuật Châu Âu), AATI (Hiệp hội dịch thuật Châu Á).
  • Đạt quy chuẩn chất lượng ISO nước ngoài 9001 – 2015 do TQC cung cấp, với quá trình quản trị chất lượng khắt khe theo 3 bước TEP (Translation – Editing – Proofreading)
  • không có giới hạn thời gian, số lượng và địa chỉ dịch thuật.
  • tốc độ bản dịch tới 20 nghìn từ/ngày, đáp ứng được nhu cầu dịch thuật đa ngôn ngữ, đa dạng lĩnh vực, tài liệu có thuật ngữ khó với độ chính xác đến 99%.

4. Cam kết dịch vụ khách hàng hài lòng 100%:

  • quy trình nhanh, liên tục, chu đáo: Tư vấn 24/7/365; Báo giá nhanh chóng, sau 15-20 phút; Giao bài dịch tận địa chỉ, công chứng và xuất hóa đơn theo yêu cầu.
  • Dịch thử miễn phí, được trực tiếp kiểm tra chất lượng biên dịch viên.
  • bảo mật thông tin 100%, ký hợp đồng bảo mật Non – disclosure agreement với tất cả các khách hàng.
  • Dịch thuật tiếng Nhật trên mọi định dạng tài liệu: bức hình, text, video, tệp tin thiết kế, …
Tham khảo thêm: https://tomatotranslation.com/ngon-ngu/dich-thuat-tieng-nhat/#dich_tieng_nhat

Tình trạng mang đến dịch vụ Dịch thuật tiếng Nhật tại thị trường Việt Nam hiện nay:

  • Kinh tế mở cửa, thị hiếu dịch thuật gia tăng cao. So sánh với hơn năm năm về trước, những cơ quan dịch thuật ngày nay mở ra theo cấp số nhân. Để bước vào thị trường cạnh tranh, cơ sở dịch thuật thường hấp dẫn khách–hàng bằng mức chi phí rẻ đến siêu rẻ. Tuy vậy, hầu hết công ty dịch thuật lại không bảo đảm được chất lượng cho tài liệu của khách hàng. Thực tế, để có mức giá rẻ (khoảng 30.000đ/ trang) sản phẩm dịch phần nhiều được xử lý qua dịch máy hoặc dịch bởi sinh viên hệ ngôn ngữ Nhật. Tài liệu chắc chắn không được chất lượng cao.
  • mức phí dịch thuật không chỉ dựa vào độ dài tài liệu mà còn chịu tác động bởi chuyên ngành tài liệu. Nếu khách hàng dịch các loại giấy tờ cá nhân, bằng cấp, … đó là dạng form mẫu độ khó không cao, giá thường dưới 99+.000đ/ trang. Khách hàng dịch thuật các loại tài liệu chuyên ngành như là: kĩ thuật, y học, giáo dục,… cần biên dịch viên không chỉ có người giỏi ngoại ngữ, mà vẫn còn có kinh nhiệm trong chuyên ngành cụ thể mới nắm chắc những quy tắc hành văn, thuật ngữ chuyên ngành.
  • rất nhiều khách hàng tới Tomato khi đã trải dùng dịch vụ dịch thuật giá cả rẻ & nhận lại sản phẩm “google dịch”. Chưa kể đến tổn thất thời gian, chi phí khi phải đổi thay nhà mang đến dịch vụ, điều trọng yếu khi sử dụng sản phẩm dịch tệ sẽ tác động tin cậy của công ty khi sử dụng văn bản mục tiêu trao đổi với đối tác.
Comments
* The email will not be published on the website.
I BUILT MY SITE FOR FREE USING